No exact translation found for تقييم العملات الأجنبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تقييم العملات الأجنبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e Représente des gains de change (35 246 975 dollars).
    (هـ) يمثل الربح من إعادة تقييم العملات الأجنبية بمبلغ 975 246 35 دولارا.
  • Le système d'information de trésorerie devrait aussi permettre d'automatiser le rapprochement des comptes bancaires, les prévisions de trésorerie, la réévaluation des changes, la comptabilité de caisse et la comptabilité des placements.
    وستعالج نظم معلومات الخزانة مسألة التشغيل الآلي لأعمال التسوية المصرفية، والتنبؤات النقدية، وتقييم العملات الأجنبية والمحاسبة النقدية والاستثمارية.
  • Conformément au règlement financier, les gains de change nets sont portés au crédit du compte recettes accessoires, et les pertes de change nettes au débit des comptes opérationnels.
    ووفقا للقواعد المالية، تُدرج الأرباح الصافية المتأتية من عمليات إعادة تقييم العملات الأجنبية في الإيرادات المتنوعة وتدرج الخسائر الصافية في مصروفات التشغيل.
  • Lors de son audit intérimaire pour l'exercice 2000-2001, le Comité avait constaté que l'UNU avait compensé les gains et les pertes résultant de la réévaluation et des transactions relatives aux contrats conclus en devises.
    في المراجعة المؤقتة للحسابات لفترة السنتين 2000-2001 لاحظ المجلس أن جامعة الأمم المتحدة أجرت مقابلة بين الأرباح والخسائر الناجمة عن معاملات تعاقدية وإعادة تقييم للعملات الأجنبية وصرفها.
  • Si le Groupe de travail décide de se pencher sur le rôle des objectifs sociaux et économiques dans la passation des marchés publics, il souhaitera peut-être déterminer s'il conviendrait, afin d'accroître la transparence, de limiter le recours à certaines pratiques, telles que la fixation de taux de change de référence et la prise en compte des arrangements d'échanges compensés (toutes deux autorisées par le paragraphe 4 d) de l'article 34 de la Loi type).
    وإذا ما قرّر الفريق العامل القيام بمثل هذا الاستعراض لدور الأهداف الاجتماعية والاقتصادية في الاشتراء العمومي، فربما يود أن ينظر فيما إذا كان من المناسب، لما فيه مصلحة تعزيز الشفافية، أن يستحدث تقييدات على استخدام معايير التقييم مثل التسعير الوهمي للعملات الأجنبية واعتبارات التجارة المكافئة (يسمح بكلا الأمرين في المادة 34 (4) (د) من القانون النموذجي).